• MUSEO CARMEN THYSSEN DE MÁLAGA.

Este es uno de los principales museos de la ciudad desde que en el 2011  en un acuerdo con el Ayuntamiento, la baronesa cedió la colección para que se expusiera en el Palacio de Villalón.

Encontraras las siguientes visitas:

  • Planta calle Paisaje romántico y costumbrismo. Con obras de Manuel Barrón y Carrillo, Joaquín Domínguez Bécquer, Antonio Cabral Bejarano, etc….
  • En la primera planta, Preciosismo y pintura Naturalista. Con Mariano Fortuny y Marsal, Eduardo Rosales, José Benlliure Gil, etc. Artistas con renombre y una proyección internacional, con obras de Sorolla, Zuloaga, Julio Romero de Torres.
  • Subimos a la segunda continuando con la exposición permanente, Fin de Siglo. Darío de Regoyos es uno de los primeros artistas españoles decididamente integrados en la vanguardia internacional. Los Lienzos de Sorolla, de nuevo a Sorolla. Y llegamos a la exposición de dos maestros del grabado, Francisco de Goya (1746-1828) y James Ensor (1840-1949), grabados donde el denominador común es la fantasía.
  • Y la Sala maestros antiguos. Donde se exponen una selección de obras españolas y europeas que abarcan desde el S. XII al XVII, entre las que destaca a Santa Marina de Zurbarán entre otras.

Puedes descargarte el PDF con información, planos, fotos y contactos.

Pulsar sobre la imagen con el botón derecho y guardar como…para descargar y llevar el archivo PDF en tu tablet o smartphone.

  • CARMEN THYSSEN MUSEUM OF MÁLAGA.

This is one of the main museums of the city since in 2011 in an agreement with the City Council, the baroness gave the collection to be exhibited at the Palacio de Villalon.

You will find the following visits:

  • Street level Romantic landscape and costumbrismo. With works by Manuel Barrón y Carrillo, Joaquín Domínguez Bécquer, Antonio Cabral Bejarano, etc …
  • On the first floor, Preciosismo and Pintura naturalista. With Mariano Fortuny and Marsal, Eduardo Rosales, José Benlliure Gil, etc. Artists with renown and an international projection, with works by Sorolla, Zuloaga, Julio Romero de Torres.
  • We went up to the second, continuing with the permanent exhibition, End of Century. Darío de Regoyos is one of the first Spanish artists decidedly integrated into the international avant-garde. Los Lienzos de Sorolla, back to Sorolla. And we came to the exhibition of two masters of engraving, Francisco de Goya (1746-1828) and James Ensor (1840-1949), engravings where the common denominator is fantasy.
  • And the Ancient Masters Room. Where a selection of Spanish and European works ranging from the 12th to the 17th century, among which Santa Marina de Zurbarán stands out among others, are exhibited.

You can download the PDF with information, plans, photos and contacts.

Click on the image with the right button and save as … to download and bring the PDF file to your tablet or smartphone.

  •  MUSÉE CARMEN THYSSEN DE MÁLAGA

C’est l’un des principaux musées de la ville puisqu’en 2011, en accord avec la mairie, la baronne a confié la collection à l’exposition du palais de Villalon.

Vous trouverez les visites suivantes:

  • Niveau de la rue paysage romantique et costumbrismo. Avec des oeuvres de Manuel Barrón y Carrillo, Joaquín Domínguez Bécquer, Antonio Cabral Bejarano, etc …
  • Au premier étage, Preciosismo et Pintura naturalista. Avec Mariano Fortuny et Marsal, Eduardo Rosales, José Benlliure Gil, etc. Artistes de renom et projection internationale, avec des œuvres de Sorolla, Zuloaga, Julio Romero de Torres.
  • Nous sommes allés à la seconde en continuant avec l’exposition permanente Fin du siècle. Darío de Regoyos est l’un des premiers artistes espagnols résolument intégrés à l’avant-garde internationale. Los Lienzos de Sorolla, de retour à Sorolla. Et nous sommes venus à l’exposition de deux maîtres de la gravure, Francisco de Goya (1746-1828) et James Ensor (1840-1949), gravures où le dénominateur commun est la fantaisie.
  • Et la salle des anciens maîtres. Une sélection d’œuvres espagnoles et européennes allant du XIIe au XVIIe siècle, parmi lesquelles Santa Marina de Zurbarán se distingue parmi d’autres, est exposée.

Vous pouvez télécharger le PDF avec des informations, des plans, des photos et des contacts.

Cliquez sur l’image avec le bouton droit et enregistrez sous … pour télécharger et importer le fichier PDF sur votre tablette ou votre smartphone.

  • CARMEN THYSSEN MUSEUM VON MÁLAGA.

Dies ist eines der wichtigsten Museen der Stadt seit 2011 in einer Vereinbarung mit dem Stadtrat, die Baronin gab die Sammlung im Palacio de Villalon ausgestellt.

Sie finden folgende Besuche:

  • Straßenniveau Romantische Landschaft und Kostüm. Mit Werken von Manuel Barrón und Carrillo, Joaquín Domínguez Bécquer, Antonio Cabral Bejarano usw.
  • Im ersten Stock Preciosismo und Pintura naturalista. Mit Mariano Fortuny und Marsal, Eduardo Rosales, José Benlliure Gil usw. Renommierte Künstler und internationale Projektion mit Werken von Sorolla, Zuloaga, Julio Romero de Torres.
  • Wir sind bis zur zweiten gegangen und haben mit der Dauerausstellung End of Century fortgefahren. Darío de Regoyos ist einer der ersten spanischen Künstler, die entschieden in die internationale Avantgarde integriert sind. Los Lienzos de Sorolla, zurück nach Sorolla. Und wir kamen zur Ausstellung von zwei Meistern der Gravur, Francisco de Goya (1746-1828) und James Ensor (1840-1949), Gravuren, bei denen der gemeinsame Nenner die Fantasie ist.
  • Und der Raum der alten Meister. Dort werden eine Auswahl spanischer und europäischer Werke aus dem 12. bis 17. Jahrhundert gezeigt, unter anderem Santa Marina de Zurbarán, die unter anderem hervorsticht.

Sie können das PDF mit Informationen, Plänen, Fotos und Kontakten herunterladen.

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild und speichern Sie es als …, um die PDF-Datei herunterzuladen und auf Ihr Tablet oder Smartphone zu laden.